🎃 Dia do Saci ou Halloween? Entenda a comunicação do Brasil e sua mistura de culturas

Se você trabalha ou faz negócios com o Brasil, sabe que dominar o idioma português é apenas o primeiro passo. O segredo da comunicação eficaz está em entender a cultura por trás das palavras.

Um excelente exemplo dessa dinâmica brasileira é o que acontece no dia 31 de outubro. Enquanto em muitos países celebramos o Halloween (o Dia das Bruxas), no Brasil também se comemora o Dia do SaciPererê

Por que essa celebração dupla? A resposta revela uma característica essencial do Brasil: a mistura de culturas.

O Segredo do Brasil: Misturar, Não Substituir

O Dia do Saci foi criado por lei para valorizar o folclore brasileiro e lendas como a do Saci-Pererê. No fundo, ele surge como uma resposta cultural ao incômodo com a popularidade crescente do Halloween, festa disseminada principalmente por filmes dos Estados Unidos e escolas de línguas.

Mas o ponto crucial é: o brasileiro não substitui. Em vez de escolher entre as duas festas, ele costuma misturar!. Essa capacidade de incorporar e adaptar tradições de outros lugares, mantendo as suas, mostra a riqueza e a abertura da cultura brasileira.

Para quem faz negócios, entender essa adaptabilidade cultural é um trunfo.

Quem é Saci-Pererê?

Saci-Pererê tem sua força: é um menino negro, de uma perna só, que usa um gorro vermelho, fuma cachimbo e se desloca dentro de um redemoinho

Ele adora fazer travessuras, dar nós na crina dos cavalos, trocar o sal pelo açúcar e enganar quem cruza seu caminho com assobios misteriosos.

Estrangeirismos: Como o Inglês se Torna Português

Voltando ao Halloween, vale lembrar que no Brasil se diz Dia das Bruxas.
Não quer dizer que não se usa palavras do inglês. Principalmente no mundo corporativo. É comum ouvir palavras em inglês usadas no ambiente de trabalho: feedback, e-mail, deadline, marketing

O curioso é o jeito como o brasileiro pronúncia essas palavras. Como o português precisa de uma vogal em cada sílaba, o falante tende a adaptá-las: “internet” vira internéti, “web” soa como uébi, “feedback” como fidibequi.

Para quem tem contato profissional com o Brasil, entender essas adaptações é fundamental. Pois, elas revelam muito sobre a sonoridade e o ritmo natural da fala brasileira.

🍔 O famoso X-burguer

Quer outro exemplo de como o português brasileiro transforma o estrangeiro em algo próprio? O X-burguer!
A letra x vem da pronúncia de cheese (queijo, em inglês). Como “x” se lê “xis” em português, o som ficou parecido com o começo da palavra inglesa. 

E assim nasceu o nome que hoje identifica uma categoria inteira de sanduíches no Brasil. Ao ler X-burguer no cardápio de uma lanchonete, saiba que está pedindo um cheeseburger.

💡 Se quiser entender melhor por que o som da letra X causa tanta confusão em português, assista meu vídeo: O som da letra X.

No final das contas…

O brasileiro pode se vestir de bruxa, de Saci, ou dos dois ao mesmo tempo. O importante é festejar. E essa alegria de misturar é o que faz o português do Brasil ser tão vivo e interessante.

Se você quer entender a cultura e a linguagem do Brasil em profundidade, participe do meu próximo seminário de português:
👉 www.cassiabr.com/tep6