Como dominar o português do Brasil mesmo sendo estrangeiro

Estás esperando que o português simplesmente entre em tua cabeça? Que, em algum momento mágico, tudo fique claro de repente?

Se for assim, preciso ser honesta contigo: dominar o português do Brasil não acontece por inspiração divina. Acontece por exposição real ao idioma, compreensão da estrutura e prática no dia a dia.

Quantos jeitos de falar português existem no Brasil?

Quero te mostrar isso a partir de um exemplo muito brasileiro: um trecho de música

A vos do anjo sussurrou no meu ouvido
Eu não duvido já escuto teus sinais
que tu virias numa manhã de domingo
Eu te anuncio nos sinos da catedral

Note quantas estruturas simples e interessantes podemos observar só nessa estrofe.

Primeiro, o uso do pronome pessoal TU. Ele é muito comum no Nordeste do Brasil, região do Alceu Valença.

Já, essa professora que vos escreve aqui, por ser da região Sudeste, uso o pronome de tratamento VOCÊ, como já percebestes nos meus textos anteriores. Confesso que é um desafio para mim, escrever usando o TU. Mas não posso me deixar intimidar pela diversidade do meu próprio idioma, não é?

Voltando a letra da música, no terceiro verso, encontramos a palavra NUMA. Que está composta por duas palavras contraídas (em + uma). Embora não seja obrigatória em todos os contextos, é extremamente comum no dia a dia. 
Sim! No português temos contrações que são obrigatórias e outras de uso opcional, mas que dão fluidez à fala.

Pronúncia em português: o que mais confunde estrangeiros

Como este artigo vem acompanhado de áudio, quero que você preste atenção ao verbo ANUNCIAR

Eu te a-nun-ci-o nos sinos da catedral

Ele está no presente e segue o mesmo padrão de verbos como copiar, pronunciar, apreciar… A pronúncia dessa terminação pode ser um pouquinho desafiadora, especialmente para quem fala espanhol. Ouça a música e perceba como o som flui.

É exatamente esse tipo de detalhe, pronomes, contrações, pronúncia real, que não costuma aparecer em cursos genéricos. Por esse motivo, muitos estrangeiros até entendem, mas travam na hora de falar.

Minha Fórmula Secreta para o domínio do idioma

A voz do anjo não vai simplesmente soprar o vocabulário em teu ouvido. Sei disso por que sou eterna aprendiz! Além de ensinar minha língua materna, estudo espanhol há muitos anos e me aventuro no árabe.

Após anos ensinando português para estrangeiros e vivendo o processo como aluna de outros idiomas, percebi que fluência não vem de mil regras, e sim de um método possível de manter no dia a dia.

Por isso, compartilho aqui a fórmula que uso e que recomendo aos meus alunos:

Uma curiosidade histórica

Sabias que o idioma árabe tem uma conexão profunda com o português? Temos mais de mil palavras de origem árabe na nossa língua, herança de séculos de história na Península Ibérica.

Porém, não há nenhuma palavra de origem árabe na letra de Anunciação. Alceu Valença construiu essa poesia quase toda sobre raízes latinas.

Começando o ano com o pé direito

Tenho alunos que já vivem o dia a dia no Brasil, seja por trabalho ou família. E tenho aqueles que estão tomando a decisão agora, neste comecinho de ano. Aproveitando o nosso verão aqui no Hemisfério Sul, para começar um novo projeto.

Seja qual for o teu caso, este conteúdo foi feito para agregar qualidade a teu português.

Se você precisa falar português do Brasil para trabalhar, viver no país ou se comunicar com segurança, conheça minhas aulas e cursos online, pensados exclusivamente para falantes de espanhol.

Se você precisa falar português do Brasil para trabalhar, viver no país ou se comunicar com segurança, conheça minhas aulas e cursos online, pensados exclusivamente para falantes de espanhol.